Pflanzt er für’s Massengrab die Lilien?
Löckt er im Fingerhut den Tod?
Soll Hexenkraut die Sinne wirren?
Ach Garten, bist vom Blute rot.
(unbekannt)
Oder etwas weniger final,
aber doch auch recht morbide ausgedrückt:
Every day I need some poison for my brain
The drug must work until I fade away.
(Planters Hope)
Vom Gärtner kauft‘ ich mir ein schönes Blumenstöckchen,
So reich an Hoffnungen in halberschlossnen Glöckchen.
Ich wandte meine Müh und meine Zeit darauf;
Die Glöckchen blühten zu, doch blühten sie nicht auf.
Sie blühten immer zu, bis sie unaufgeblüht
Abwelkten, und betrübt darob war mein Gemüt.
Hat dich der Gärtner, hat die Hoffnung dich betrogen?
Sie wären aufgeblüht, vom Gärtner selbst gezogen.
Die Freude blühet auf nur in des Gärtners Hand,
bei dir zu knospen ist die Hoffnung nur im Stand.
(Friedrich Rückert)